Надеялся на жену

 

Зверовщики, три брата, поехали в лес, огонь забыли. А третий похвастал: 

— У меня всё исправно, я надеюсь на жену. 

Приехали в лес, и у его огня нет. Залезли на сосну посмотреть — сидит старик. Пошёл старшой брат: 

— Дедушко, дай огня. 

— А ты надешься на жену? 

— А как на иё надееться? 

— А не надешься — не дам огня. 

Пошёл второй брат... [случилось то же]. Третей залез: 

— Я пойду, принесу. 

Приходит к старику: 

— Дед, дай огня. 

— А ты надешься на жену? 

— Она у меня лучше меня дома правит. Я в жене надеюсь. 

Старик его козлом оборотил и к берёзе привязал. Братья без его ночевали. Утром пришли к старику: 

— Не видал ле брата? 

— Видел. Он козла привё<л> да за другим ушёл. Тупайте зверуйте. 

Через день приходят. 

— Ведите козла домой, привяжите к лавке. 

Братья так и сделали1. А баба погуливала. Приходит к ей поп-гулеван и спрашиват: 

— Можно ли? 

— Заходи. Черт не принёс мужа. 

Оне легли на кровать, козёл оторвалса да попу голову и раскроил. Баба козла вальком била, била, опять к лавке привязала, а попу голову полотенцом завязала. Старик велел привести козла обратно, если хозяин дома не будет. Братья привели козла к старику, старик обернул козла в человека. 

— Что, брат, надеелся на бабу? 

— А будь она проклята! Она с попом живёт. 

— А хочешь над ним надсмешку сделать? 

— А чё: украдь у него — судиться будешь, убей — в тюрьму попадешь. 

— Но я тебе дам лычко, у тебя на той неделе будет шурин жениться, а ты дня за три захворай, а жену посылай на свадьбу: «Не <двадцать> раз брат жениться будет, поежжай». А сам на лошадь да к соседям приедь. 

Оне к венцу уехали. Он залез на сарай. Поп её и сграбил; он узелок на лычке завязал, оне и срослись. Тёща прибежала — попа, а дочь потащила за бабу, оне и тащатся. 

— Хто-то их испортил! Я пойду по знахаря. 

Пришёл знахарь, наговаривал, наговаривал — плюнул; тот опять лычко завезал, узелок на лычке — и знахарь бородой прилип. Она по другого знахаря сходила. Тот по-другому стал: наговаривал, наговаривал, плюнул — и тот прильнул. Муж слез. 

— Это что у тебя случилось? Ах ты старая блядь! 

Плёткой огрел: 

— Сводница! 

В том же селе была женщина, до <двадцати> лет дожила, не смеивалась. 

— Если бы хто меня рассмешил: холостой — замуж пошла, женатой — денег дала. 

Он их и повёл. Идут, плетутся. Мужик пшеницу веял. 

Хохотал, хохотал. 

— А меня примете? 

Узелок завезал — и мужик с лопатой прирос. 

Довёл до этой женщины, она в окошко згленула — захохотала. Послала служанку. 

— Ну, приходи за деньгами. А разлепить можошь? 

— Могу. 

Узелок развяжот которой, тот и отпадёт. Перво мужика с лопатой разлепил и ему плюху дал: 

— Тебя не спрашивают, дак ты бы не совался. 

Мужик пошёл к пшенице — её коровы съели. Всех и разлепил. 

(Зап. в 1926 г. от М. Я. Богданова, 76 л., в д. Самарьяны Тавдинского р-на Тюменского округа Уральской обл.)

1 В доме 3-го брата. (Примеч. собирателя.

Заветные сказки из собрания Н. Е. Ончукова. М.: Ладомир, 1996.