Один поставил, другой — по кушу

 

Один поставил, другой — по ку́шу, 
Поставил даму, сам дрожит, 
Одной рукой держась за душу, 
А сам отчаянно твердит: 

«Свалися, дама пик, налево, 
Свалися в жизни один раз…» 
Но дама пик не захотела — 
И прямо в лоб ему далась! 

Тут жулик крепко рассердился 
И карты на пол побросал; 
Но подошёл к нему приятель 
И пару слов ему сказал: 

«Играть ты в карты не умеешь, 
И карты в руки не бери. 
Чужие карты рвать не смеешь — 
Смастырь1 свои, тогда и рви. 

Тебя девятка огорчила, 
Валет ограбил кошелёк, 
А дама по миру пустила, 
Король оставил без порток. 

Довольно, штымп2, откороновался3
Теперь ты больше не куклим4
В железный ряд5 тебя направим 
И кличку новую дадим — 

Барбос!» 

1 Смастырить — здесь: сделать.
2 Штымп — человек, не принадлежащий к клану блатных, олух царя небесного.
3 Откороновался — т. е. прошло твоё время, ты развенчан.
4 Куклим — человек, пользующийся уважением в среде арестантов.
5 Значит — перевести в разряд отверженных.

Жиганец. Ф. Блатная лирика. Сборник. Ростов-на-Дону: «Феникс», 2001.