Жила-была царская дочь, посылат она по воду прислугу на взморье. Стоит кораб, ей показался молодец, что и в царстве нет. Приходит, обсказыват, она ей не поверила, сказнила у ей голову. Посылат другу, и друга то же заявлят ей. Сказнила и у другой.
— Неужели у нас в царсви лучше нет?
Не уверилась на их — айда сама. Прибегат на взморье, приглянулся молодец, айда к нему на кораб. Обходились, здоровались очень хорошо. Друг другу воздравились, он стал сватать. Она:
— Милости просим во дворец!
Царь отдал.
Несколько он прожил, заявлят:
— Надо мне, любезной тестюшко, в свою землю.
— Ладно, поежжай.
Государь даёт приказ:
— Мои солдаты и робяты! Направляйте пальбу и звон, провожайте мово любезного зятя.
Услужили солдаты. Берет он свою супругу и повёл на свой кораб. Только звёл на кораб — поднялса вверх малой пташкой, ударилса о кораб и сделалса огненной змей. И берёт свою супругу Елену Прекрасную и понёс за лесы за темны, за горы высоки, посадил в горы и печоры, сам день летат, ночью у ей грудь сосёт.
Елена Прекрасная плакала день и ночь. А у ей была потеха: когда была девочкой, два голубочка учёные, она их с собой взяла. Отодрала Елена Прекрасная от своёго дорогого платья по ленте, написала белой глиной на лентах письмо и привязала на шею голубкам: «Папаша, мамаша! Ушла я не за знама молодца, ушла за змея огненного. Унёс он меня за лесы темны, за горы высоки, посадил в горы и печоры, сам день летат, ночью мою грудь сосёт».
Отпушшат голубков. Голубки прилетают в своё царство, увидали голубков, доложили государю:
— Ваше императорско величесво! Вашей дочери девичья потеха — учёные голубочки в гости прилетели. Никак, твой зять в гости на корабле бежит.
— Робята и солдаты! Направляйте пальбу и звон, стречайте моего любезного зятя.
Солдаты палили, звонили, стояли на пристани сутки, стояли двои — нет никого! Из ихного царского калена увидели ленты, соимали одного голубка, стали письма читать, заплакали. Тогда доложили государю:
— Вашо императорско величесво! От твоей дочери письмо не очень радошно.
Государь стал читать и очень шибко заплакал, а мать-царица вовсе обезумела.
Набират [царь] силы, отправляцца отбирать от змея дочь. Шли оне долго ли, коротко ли, дошли до этой местности, где этот змей. Змей услыхал их по́топь и летит имя навстречи. Не долетат — которо крылом махнёт, которо хвостом вильнёт, всех пламём пригубил, оставил двух солдат да государя.
— И то я тебя, любезной тесть, оставляю, что ты за меня незазнамо дочь отдал. (Бранится это!)
Отправился государь с двум солдатам домой. Это ему не нело́сь, погнал на змея силы вдвое больше. Змей услыхал по́топь, опеть навстречу летит. Всех прибил, оставил двух солдат да государя.
— Ну, любезной тестюшко, ишшо я тебя прошшу, что незазнамо дочь за меня отдал. А если в третей раз придёшь, тебя живого не отпушшу.
Возвратился государь домой, заходит в свой сенот:
— Ну, мои думные сено́торы! Думайте, как мою дочь воротить?
И присоветовали:
— Ищите хитрых людей.
В его же царсве, по украине царева, стояла избушка, в ей жила старушка, она была волшебница. Заежжают к ей, подходят к ей близко, кланяютса низко:
— Бабонька-волшебница, помоги моему горю.
— Како у тебя горе?
— Ушла моя дочь не за знамого молодца — за змея огненного. Унёс он её за лесы темны, за горы высоки, посадил в горы-печоры, сам день летат, ночью грудь сосёт. Пособи, как иё доступить.
— А вишь как, вашо императорско величесво, иё отдавал, дак меня на свайбу не позвал.
— Если ты пособишь иё доступить, солью я тебе золотую зыбку, медом и сахаром до смерти допою, докормлю и с чесью кости похороню.
— Ступай, вашо императорско величесво, домой, для тебя я постараюсь.
У этой бабушки-волшебницы были шесть сынов, шесть Симеёнов, оне учились в разных городах на разны языки и хитрости. Государя проводила, залезат на печку и застонала. А иё сыновья, неизвестно за сколько тысяч верст, — оне услышали и в один час все к матери собрались и спрашивают:
— Начто нас, родимая мамонька, потребовала?
— А вот зачем (рассказывает про царское дело)... если вы иё не доступите, я помру.
Имя матери жалко.
— Ах вы, мои дорогие братья, что вы знаете, — первой брат сказал, — я шаг шагну — <сто> вёрст уйду.
Второй брат сказал:
— Я лёжусь на землю брюшком, слушаю ушком, узнаю, что за сто вёрст деется.
Третий брат сказал:
— А я овернусь кругом, поставлю чугунной дом, никому не разбить, не расклеить.
Четвёртый брат сказал:
— Я дуну — твой чугунной дом раздуну.
Пятый сказал:
— А я могу летучу козу на полёте убить.
Шестой сказал:
— Я из этой летучой козы достану, пузырь, из этого пузыря наточу молока, подбегу тихим образом, выташшу титьку Елены Прекрасной у змея из роту, дам ему пузырь с молоком.
Все они так и сделали.
Шестой брат Симеон подтаскиват пузырь с молоком, вытаскиват титьку Елены Прекрасной у змея из ро́ту, иё ухватил [и унёс]. Змей из пузыря сосал долго, хватилса — иё нет. Шибко очень бросалса во все стороны, обыскал три стороны, — иё нет. Полетел в четвёртую за имя́ всуго́н. Летит и догоня́т. Второй Симеон ложитса на землю брюшком, слушает ушком и говорит:
— Эх, братцы, летит за нами змей.
Тогда третий Симеон поставил чугунной дом. Только оне вошли, змей надлетел, их накрыл. Разбивал этот дом: крылом махал, хвостом вилял, огнём палил — ничего не мог доступить. Билса, билса, имя покорилса:
— Будьте мои братья больши́, а я меньшой, только отдайте мне Елену Прекрасную.
— Нет, проклято идолишшо, не видать тебе иё.
Змей назад обратилса. Тогда четвёртой брат дунул и чугунной дом раздунул. И пошли они в своё царево. Приходят в своё царево и приводят Елену Прекрасную домой. Царь за старшо́го Симеона Елену Прекрасную взамуж отдал, а младших Симеонов в сенат определил, а бабушке-волшебнице золотую зыбку вылил, мёдом, сахаром поил-кормил, а после смерти кости с чесью похоронил.
(Зап. 26 июля 1926 г. от 3. Е. Яркова, 64 г., в д. Летняя Тавдинского р-на Тюменского округа Уральской обл.)
Заветные сказки из собрания Н. Е. Ончукова. М.: Ладомир, 1996.