Два друга

 

Два друга было, один жил в городе, другой в деревне. [Тот, который жил в деревне], приходит в город: «Здорово, кум Федей!» — «Здравствуй, кум Егор. Что ж в нашем городе хорошего, дешевого?» — «Ну, что? Ходил по базару, все на прилавках стоит, пудами лежит». — «Большой ли базар?» — «А я его не мерил! Вверх палку не бросал, в длину не шагал. Купил фунт горошку, понес его да и рассыпал!» — «О, кум Егор, да это плохо!» — «А пошто же плохо? Прибежал Абрам, горох подобрал, я и понес его. Принес, посадил. Вырос ветвистый, стручистый!» — «О, кум, так это хорошо!» — «Хорошо, да не совсем. Понавадились поповские свиньи, все вытоптали, все поели!» — «Да это, кум, плохо!» — «Плохо, да не совсем. Я свиней побил и [три] кадки сала насолил». — «Так это хорошо!» — «Хорошо, кум Федей, да не совсем!» — «А как же так?» — «Да повадились поповы кошки и повытаскивали сало до крошки!» — «Ну, это плохо, кум Егор!» — «Плохо, да не совсем». — «А как же?» — «А вот так же! Я стал кошек бить, да обдирать, да выделывать их, жинке шубу сошили, что твоя енотова, тыщу рублей стоит!» — «Ну, так это хорошо!» — «Хорошо, да не совсем». — «Так как же?» — «А так! Стала жинка к обедне ходить, стал поп кадилом кадить и у жинки шубу сжег!» — «Плохо дело, кум, плохо!» — «Плохо, да не совсем. Стал я с попом судиться. Попу присудили: обедню служи, кадилом кади, но шубу не жги! Отдал семьдесят пять рублей да корову с двумя титьками!» — «Да что ж за корова? То ж медведь!»...

И пошел у них спор еще дальше.

(Зап. от И. Е. Богданова, с. Каргино Кабанского р. Бурятской АССР)


Русские народные бытовые сказки Сибири. Сост. Н. В. Соболева. Новосибирск, 1985.