Кобылье яйцо

 

Был у попа работник. Ходил он в лес дрова рубить. Нашел [гриб]-дождевик, приносит его домой и показывает попу. Поп спрашивает: «Что такое?» — «Это, батько, кобылье яйцо». — «Какое такое кобылье яйцо?» — «А из этого яйца можно выпарить жеребенка». — «Как жо его выпарить?» — «А как курица на яйцах сидит: четыре недели надо сидеть на нем».

И посадил попа на печь.

Время уже доходит — четыре недели. А работник и подумывает: «Что сделать?» Знает, что из дождевика жеребенка не будет. Пошел в лес и поймал как-то зайца. Залез на печь к попу и говорит: «Батько, поворотись-ко: наверно, скоро выйдет жеребенок!»

Поп пошевелился — дождевик лопнул. А он в это время зайца и отпустил (поп не видел); дверь была. отпертая: заяц и побежал на улицу. Они оба за ним побежали, ловить его. Поймать не смогли: заяц так заяц.

Поп говорит: «Ох, работник! Наверно, — говорит, — хорошой жеребенок был: задни ноги у него длинные!» — «Да, батько, — говорит ,— наверно, хорошой».

(«Работник и поп»); зап. от Г. Н. Опалева, 28 л., починок Матвеевский Сарапульского у. Вятской губ.)

Великорусские сказки Вятской губернии. Сборник Д. К. Зеленина. — Записки РГО, 1915, Т. 42.