Трагедия

Yandex.Share

Батюшков Константин Николаевич. Отрывок из шиллеровой трагедии "Die Braut von Messina" ("Мессинская невеста")
Ещё никто не проголосовал

 

Донна Изабелла, дон Эммануил и дон Цезарь (ее дети)

           Д. Изабелла (выступая с сынами)

Приникни с горней высоты,
Заступница печальных смертных,
И сердце удержи мое
В границах должного смиренья!
Я матерь: в радости могу,
Взирая на сынов, забыться
И жертвой гордости упасть.
Ах, в первый жизни раз
Их совокупно обнимаю;
До сей минуты вожделенной
Таила в сердце...

Пушкин Александр Сергеевич. Борис Годунов
Ещё никто не проголосовал

 

...

Пушкин Александр Сергеевич. Скупой рыцарь
Ещё никто не проголосовал

 

(Сцены из Ченстоновой трагикомедии: The covetous Knight1)

                        Сцена I

В башне.
Альбер и Иван

                        Альбер

Во что бы то ни стало на турнире
Явлюсь я. Покажи мне шлем, Иван.

 

            Иван подает ему шлем.

Пробит насквозь, испорчен. Невозможно
Его надеть. Достать мне надо новый.
Какой удар! проклятый граф Делорж!

 

...

Пушкин Александр Сергеевич. Моцарт и Сальери
Ещё никто не проголосовал

 

                Сцена I

                      Комната.

                  Сальери

Все говорят: нет правды на земле.
Но правды нет — и выше. Для меня
Так это ясно, как простая гамма.
Родился я с любовию к искусству;
Ребенком будучи, когда высоко
Звучал орган в старинной церкви нашей,
Я слушал и заслушивался — слезы
Невольные и сладкие текли.
Отверг я рано праздные забавы...

Пушкин Александр Сергеевич. Каменный гость
Ещё никто не проголосовал

 

                    Leporello.   O statua gentilissima
                        Del gran’ Commendatore!..
                           ...Ah, Padrone!

                                 Don Giovanni.1

                 Сцена I

                Дон Гуан и Лепорелло  

                     Дон Гуан

Дождемся ночи здесь. Ах, наконец
Достигли мы ворот Мадрита! скоро
Я полечу по улицам...

Пушкин Александр Сергеевич. Пир во время чумы
Ещё никто не проголосовал

 

(Из вильсоновой трагедии: The city of the plague1)

Улица. Накрытый стол. Несколько пирующих мужчин и женщин.

             Молодой человек

Почтенный председатель! я напомню
О человеке, очень нам знакомом,
О том, чьи шутки, повести смешные,
Ответы острые и замечанья,
Столь едкие в их важности забавной,
Застольную беседу оживляли
И разгоняли мрак, который ныне
Зараза,...

Тютчев Фёдор Иванович. "Едва мы вышли из Трезенских врат..." <Из "Федры" Расина>
Ещё никто не проголосовал

Тютчев Ф. И. | Стихи

 

Едва мы вышли из Трезенских врат,
Он сел на колесницу, окруженный
Своею, как он сам, безмолвной стражей.
Микенскою дорогой ехал он,
Отдав коням в раздумии бразды.
Сии живые, пламенные кони,
Столь гордые в обычном их пылу,
Днесь, с головой поникшей, мрачны, тихи,
Казалося, согласовались с ним.
Вдруг из морских пучин исшедший крик
Смутил вокруг...

Тютчев Фёдор Иванович. "Звучит, как древле, пред тобою..." (Из "Фауста" Гете)
Ещё никто не проголосовал

Тютчев Ф. И. | Стихи

 

                         I

Звучит, как древле, пред тобою
Светило дня в строю планет
И предначертанной стезею,
Гремя, свершает свой полет!
Ему дивятся серафимы,
Но кто досель его постиг?
Как в первый день, непостижимы
Дела, всевышний, рук твоих!

И быстро, с быстротой чудесной,
Кругом вратится шар земной,
Меняя тихий свет небесный
С глубокой ночи...

Тургенев И. С. Последняя сцена первой части «Фауста» Гёте
Ещё никто не проголосовал

Тургенев И. С. | Стихи

 

Тюрьма

Фауст
(с связкой ключей и лампадой перед небольшой
железной дверью)

Я чувствую тревожное волненье...
Всей скорбию земной душа моя полна;
Вот здесь она — в тюрьме... И что же?  Заблужденье
Простосердечное — вот вся ее вина.
Ты мешкаешь? Ты медлишь к ней идти?
Иль увидать ее боишься ты?
Решайся же... ей смерть грозит... Скорей!

(Он схватывается за замо́к...

Лермонтов М. Ю. Три ведьмы
Ещё никто не проголосовал

Лермонтов М. Ю. | Стихи

 

Из «Макбета» Ф. Шиллера

Первая

Попался мне один рыбак:
      Чинил он, весел, сети!
Как будто в рубище бедняк
      Имел златые горы!
И с песнью день и ночи мрак
Встречал беспечный мой рыбак.
Я ж поклялась ему давно,
Что всё сердит меня одно...
Однажды рыбу он ловил,
      И клад ему попался.
Клад блеском очи ослепил,
      Яд черный в нем...

Подписка на Трагедия