Переводы

 

Переводы

Переводы произведений зарубежных авторов на русский язык.
Дмитриев И. И. История

Столица роскоши, искусства и наук
              Пред мужеством и силой пала;
Но хитрым мастерством художнических рук
                    Еще она блистала
И победителя взор дикий поражала....

Average: 10 (1 vote)
Дмитриев И. И. Муха

Бык с плугом на покой тащился по трудах;
А Муха у него сидела на рогах,
И Муху же они дорогой повстречали.
«Откуда ты, сестра?» — от этой был вопрос.
                      А та, поднявши нос,
В...

Average: 10 (1 vote)
Жуковский Василий Андреевич. Рыбак

 

Бежит волна, шумит волна!
               Задумчив, над рекой
Сидит рыбак; душа полна
               Прохладной тишиной.
Сидит он час, сидит другой;
               Вдруг шум в волнах...

Average: 10 (1 vote)
Дмитриев И. И. Три льва

Его величество, Лев сильный, царь зверей,
                     Скончался.
              Народ советовать собрался,
              Кого б из трех его детей
              Признать наследником...

Average: 10 (1 vote)
Дмитриев И. И. Дуб и Трость

Дуб с Тростию вступил однажды в разговоры:
«Жалею,— Дуб сказал, склоня к ней важны взоры,—
Жалею, Тросточка, об участи твоей!
Я чаю, для тебя тяжел и воробей;
Легчайший ветерок, едва...

Average: 8 (3 votes)
Дмитриев И. И. Два Веера

В гостиной на столе два Веера лежали;
Не знаю я, кому они принадлежали,
А знаю, что один был в блестках, нов, красив;
Другой изломан весь и очень тем хвастлив.
«Чей Веер?» — он спросил...

Average: 10 (1 vote)
Дмитриев И. И. Отец с сыном

— «Скажите, батюшка, как счастия добиться?» —
Сын спрашивал отца. А тот ему в ответ:
                     «Дороги лучшей нет,
              Как телом и умом трудиться,
Служа отечеству,...

Average: 10 (1 vote)
Дмитриев И. И. Смерть и Умирающий

         Один охотник жить, не старее ста лет,
                     Пред Смертию дрожит и во́пит,
                     Зачем она его торопит
                           Врасплох оставить свет,...

Average: 10 (1 vote)
Жуковский Василий Андреевич. Суд божий над епископом

 

Были и лето и осень дождливы;
Были потоплены пажити, нивы;
Хлеб на полях не созрел и пропал;
Сделался голод, народ умирал.

Но у епископа милостью неба
Полны амбары огромные хлеба;
...

Average: 10 (3 votes)
Жуковский Василий Андреевич. Покаяние

 

Был Папа готов литургию свершать,
                Сияя в святом облаченьи,
С могуществом, данным ему, отпускать
                Всем грешникам их прегрешеньи.

И Папа обряд очищенья...

Average: 10 (1 vote)
Батюшков Константин Николаевич. Элегия из Тибулла. Вольный перевод

 

  Мессала! Без меня ты мчишься по волнам 
  С орлами римскими к восточным берегам; 
  А я, в Феакии оставленный друзьями, 
  Их заклинаю всем, и дружбой, и богами, 
  Тибулла не забыть...

Average: 9.5 (2 votes)
Дмитриев И. И. Кот, Ласточка и Кролик

Случилось Кролику от дома отлучиться,
Иль лучше: он пошел Авроре поклониться
             На тмине, вспрыснутом росой.
             Здоров, спокоен и на воле,
Попрыгав, пощипав муравки...

Average: 8 (1 vote)
Лермонтов М. Ю. "Ты помнишь ли, как мы с тобою..."

 

Ты помнишь ли, как мы с тобою
Прощались позднею порою?
Вечерний выстрел загремел,
И мы с волнением внимали...
Тогда лучи уж догорали
И на море туман густел;
Удар с усилием промчался...

Average: 8.5 (2 votes)
Жуковский Василий Андреевич. Лесной царь

 

Кто скачет, кто мчится под хладною мглой?
Ездок запоздалый, с ним сын молодой.
К отцу, весь издрогнув, малютка приник;
Обняв, его держит и греет старик.

«Дитя, что ко мне ты так робко...

Average: 9 (3 votes)
Дмитриев И. И. Месяц

Настала ночь, и скрылся образ Феба.
«Утешьтесь! — месяц говорит. —
Мой луч не менее горит;
Смотрите: я взошел и свет лию к вам с неба!»

Пусть переводчики дадут ему ответ:
«Как месяц ни...

Average: 5.7 (3 votes)
Пушкин Александр Сергеевич. Перевод начала комедии Шекспира «Мера за меру»

 

                         Дук

Вам объяснять правления начала
Излишним было б для меня трудом.
Не нужно вам ничьих советов. Знаньем
Превыше сами вы всего. Мне только
Во всем на вас...

Average: 3 (1 vote)
Тютчев Фёдор Иванович. "Звучит, как древле, пред тобою..." (Из "Фауста" Гете)

 

                         I

Звучит, как древле, пред тобою
Светило дня в строю планет
И предначертанной стезею,
Гремя, свершает свой полет!
Ему дивятся серафимы,
Но кто досель его...

Average: 7.3 (3 votes)
Дмитриев И. И. Два Голубя

              Два Голубя друзьями были,
                      Издавна вместе жили,
                      И кушали, и пили.
Соскучился один всё видеть то ж да то ж;
Задумал погулять и другу...

Average: 1 (1 vote)
Дмитриев И. И. Верблюд и Носорог

Верблюду говорил однажды Носорог:
«Вовек я приложить ума к тому не мог,
За что пред нами вы в такой счастливой доле?
Вас держит человек всегда в чести и холе,
                    И кормит...

Average: 1 (1 vote)
Дмитриев И. И. Рысь и Крот

Когда-то Рысь, найдя лежащего Крота,
Из жалости ему по-свойски говорила:
«Увы! мой бедный Крот! несчастье слепота!
И рощица, и луг с цветами — все места
             Тебе как темная могила!...

Average: 1 (1 vote)

Страницы

Подписка на Переводы