Жуковский Василий Андреевич.

Тоска по милом.

Песня

 

Yandex.Share

 

               Дубрава шумит;
‎               Сбираются тучи;
               На берег зыбучий
‎               Склонившись, сидит
В слезах, пригорюнясь, девица-краса;
И полночь и буря мрачат небеса;
И чёрные волны, вздымаясь, бушуют;
И тяжкие вздохи грудь белу волнуют.

               ‎«Душа отцвела;
               ‎Природа уныла;
               ‎Любовь изменила,
               ‎Любовь унесла
Надежду, надежду — мой сладкий удел.
Куда ты, мой ангел, куда улетел?
Ах, полно! я счастьем мирским насладилась:
Жила, и любила… и друга лишилась.

              ‎Теките струёй
              ‎Вы, слёзы горючи;
              ‎Дубравы дремучи,
‎              Тоскуйте со мной.
Уж боле не встретить мне радостных дней;
Простилась, простилась я с жизнью моей:
Мой друг не воскреснет; что было, не будет…
И бывшего сердце вовек не забудет.

‎              Ах! скоро ль пройдут
              ‎Унылые годы?
              ‎С весною — природы
              ‎Красы расцветут…
Но сладкое счастье не дважды цветёт.
Пускай же драгое в слезах оживёт;
Любовь, ты погибла; ты, радость, умчалась;
Одна о минувшем тоска мне осталась».

18 февраля 1807 (опубл. 1808)


Вольный перевод стихотворения Ф. Шиллера «Des Mädchens Klage» («Жалоба девушки»).

Жанр: 
Ещё никто не оценил
 

Добавить комментарий